lunes 21 de febrero de 2011

La Ciudad de Papá Noel Rosa

A la mayoría de nosotros, si nos hablan de la ciudad de Papá Noel (o Santa Claus como lo llaman en la cultura anglosaxona) , nos imaginamos un lugar frío, lleno de nieve, renos y cabañas de madera con luces de gas. Incluso muchos sabemos que ese lugar existe encarnado en una especie de parque temático llamado Santa Claus Village (como no) que se encuentra en Rovaniemi, una ciudad finlandesa situada en el mismísimo círculo polar ártico.

El pueblo de Santa Claus, un lugar de ensueño

Pero lo interesante de esta historia es que además de esta ciudad "oficial" de Papá Noel en Laponia, en el otro extremo del planeta parece que hay otra... y se llama exactamente así : Ciudad de Papá Noel Rosa.
Ahora cerrad los ojos y dejad correr vuestra imaginación ... la veis?

Rosa por tener pintadas todas las casas de ese color? Por tener viveros de rosas además de renos? Por ser una ciudad gay-friendly? O sencillamente por tocar los c$% a Rovaniemi y hacerles la competencia?

Y si encima os digo que se encuentra en California... empezais a atar cabos?



Después de mi "shock" inicial en descubrir en Flickr  una ciudad rosa dedicada a Papá Noel, empecé a atar cabos, y pensé : será que estos cenizos han traducido City of Santa Rosa - California, USA- al castellano por Ciudad de Papá Noel Rosa ?¿

Santa Rosa, CA, una ciudad muy normal
Obviamente, Santa Rosa no tiene nada que ver con Papá Noel ni por asomo, es más, seguro que a muchos de vosotros os resultará familiar por aparecer como referencia o directamente en muchas pelis americanas.

La culpa la tiene Yahoo Maps (Yahoo es propietaria de Flickr) , que en su intento de sobretraducir los nombres de las ciudades, llega a extremos tan ridículos como este. Pero lo mejor, es que no son los únicos, y si buscais en google, aparecen más de una , de dos y de tres páginas (todas producto de la traducción automática desde el inglés) que se refieren a Santa Rosa como la Ciudad de Papá Noel Rosa

Sabíamos que los traductores automáticos pueden hacer mucho daño a un idioma, lo que no sabíamos hasta ahora es que nos pueden hacer soñar... aunque solo sea por unos segundos ;)

0 entes vivos que comentaron algo:

Publicar un comentario en la entrada